[_templates/thtqlcvn-header.htm]

 

Chuyện Phiếm: Ta Yêu Tiếng “Nổ” Hết Ḿnh

MX Huỳnh Văn Phú

Ngày tôi ra khỏi nhà tù Cộng Sản, về sống với gia đ́nh ở Sàig̣n, phương tiện di chuyển chủ yếu của tôi là chiếc xe đạp. Tuy nhà tôi vẫn c̣n chiếc xe Honda hai bánh đời 67 trùm mền từ ngày tôi đi tù nhưng chẳng mấy khi tôi xử dụng đến. Mà có muốn xử dụng cũng không đơn giản chút nào. Tôi muốn nói đến chuyện xăng nhớt. Phải trần ai khoai củ mới kiếm được vài lít xăng, thường là đi mua xăng bán lén lút. Thằng con trai tôi mê được cởi trên chiếc Honda lắm. Nó năn nỉ mẹ nó hoài nhưng chẳng bao giờ được phép dắt cái xe ra khỏi nhà. Nó chưa biết cái cảm giác được cởi lên chiếc xe Honda sung sướng ra sao. Nó đă lớn, đă biết yêu và dĩ nhiên biết “làm le” với gái. Nó muốn di chuyển trên một cái ǵ đó khác hơn là cái xe đạp cà tàng ngày hai bữa đạp đi học.

Một hôm nó nói với tôi, giọng nghe có vẻ thảm thiết :

- Ba, ba cho con đi thử xe Honda một lần đi ba.

Tôi hỏi :

- Con đă biết cách đi chưa mà đ̣i đi thử ?

Nó quả quyết :

- Dễ mà ba. Con thấy tụi bạn con chạy Honda hoài, con đă vài lần đi rồi mà.

- Con định đi đâu ?

Nó găi đầu :

- Dạ, con tính đến nhà cô bạn học của con.

Nghe con tôi nói đến nhà bạn gái của nó, tôi hiểu nó muốn điều ǵ rồi. Tôi thấy thương và tội nghiệp con tôi. Suốt tuổi thơ của nó, tôi ở trong tù mà đời sống của phần đông người dân dưới chế độ Cộng Sản trong thời gian đó về phương tiện di chuyển chỉ là xe đạp và lương thực là khoai, sắn, bo bo…Các loại xe như Vespa, Lambretta, Honda vv… được coi như là cái ô tô chứ không phải đùa. Tôi thấy việc cho con tôi cởi chiếc Honda đến nhà bạn gái của nó cũng là điều nên làm. Coi như cho nó “thử” xe luôn chứ cứ trùm mền măi, e có ngày chuột chui vào “ống bô” sinh con đẻ cái. Tôi móc túi đưa nó hai ngàn và bảo lấy chai đi mua xăng về chạy. Cậu ta sung sướng ra mặt. Nó cầm hai ngàn bạc cười nói với tôi:

- Ba có bao giờ nghe câu nói mà bọn trẻ chúng con thường hay nói với nhau :”Một trăm lời nói không bằng khói xe Honda” ?

Tôi hỏi :

- Câu này nghe có vần có điệu quá, ư muốn nói ǵ mà có khói xe Honda ở trỏng ?

Nó không giải thích cho tôi mà lại nói tiếp :

- Ba nghe thêm câu này nữa nha :”Một ngàn lời dụ dỗ không bằng tiếng nổ xe Honda”

Nghe đến đó th́ tôi hiểu ngay cái tác dụng của khói và tiếng nổ của xe Honda rồi. Tôi bật cười, nói với nó :

- Bây giờ th́ ba hiểu v́ sao con muốn cởi Honda đến nhà cô bạn gái của con.

Rồi nó đi mua xăng về đổ vào b́nh, dắt chiếc xe Honda cà tàng của mẹ nó ra đi. Sau đó, tôi cũng không hỏi nó cái sự xịt khói ra đàng sau và tiếng nổ của chiếc xe Honda nó đi hôm ấy có mang lại cho nó một niềm vui nào, một thành quả nào đáng khích lệ trong mục đích “tỏ t́nh” với bạn gái của nó hay không.

Vào thời điểm những năm 84, 85 ở quê nhà th́ khói và tiếng nổ của xe Honda hai bánh có một tác dụng lớn lao như trên, nghĩa là dù anh có đẹp trai, có nói hay tán giỏi cách mấy đi nữa mà anh đi chiếc xe đạp lọc cọc th́ khó mà bắt tí “ái t́nh bửu giám” với các nàng. Đó là chuyện tiếng nổ của xe Honda ở quê nhà cách đây hơn chục năm. Tiếng nổ ấy ta không thể nào mang sang xử dụng ở cái xứ Mỹ văn minh, thừa mứa, lạ lùng, kỳ cục và xô bồ này được. Không có tiếng nổ của xe Honda như xưa th́ bây giờ chính bản thân ta nổ vậy. Dẫu sao, có tiếng nổ dù với bất cứ của loại đạn nào cũng đem lại cho đời những niềm vui. Tôi đă lẩn thẩn nghĩ rằng có lẽ v́ đời sống lạnh tanh quá, im vắng quá, buồn bă quá, căng thẳng quá, nhớ đến những ngày tháng cũ nhiều quá, sống với “hoang tưởng” nhiều quá nên trong những gặp gỡ hàng ngày tôi đều nghe có tiếng nổ quanh ḿnh. Đôi lúc những tiếng nổ có vẻ bơ vơ, lạc lơng v́ người nghe đă muốn ứ lên tận cổ.

Tôi thuộc lớp người sang xứ này theo diện tỵ nạn H.O. Phải thành thực nói rằng, trước lúc ra đi, tôi cũng rất mong được chính phủ Mỹ ưu ái ngó lại mà cấp cho mỗi người một “căn nhà t́nh nghĩa” như lời đồn đại loan truyền rộng răi trong thành phần được ra đi theo diện H.O. Có người c̣n nói rằng ở những căn nhà đó có gắn bảng ghi tên họ từng người đàng hoàng. Chính mắt họ đă thấy những tấm ảnh chụp các căn nhà ấy từ bên Mỹ gửi về. Đó là chưa kể chuyện sang Mỹ c̣n được truy lănh tiền lương kể từ ngày vào tù nữa đấy. Cái tâm lư chung của chúng tôi, những người được sang Mỹ trong một chương tŕnh rầm rộ vang dội khắp thế giới như thế th́ cũng có phần nào hănh diện chứ. Chỉ đến khi chạm vào thực tế rồi th́ mới “vỡ mộng”. Nhưng nếu “mộng thực” đă vỡ th́ ta xây “mộng ảo” vậy. Có chết thằng Tây đen nào đâu. Vui thôi mà.

Bây giờ, tôi kể chuyện cách xây “mộng ảo” của một người mà tôi đă gặp như thế nào nhé. Lúc mới sang, theo chính sách quy định, tôi phải đi học Anh ngữ trong một thời gian rồi sở xă hội sẽ bắt đi t́m việc làm. Một hôm, trong giờ nghỉ giải lao, tôi ra đứng bên ngoài lớp học hút thuốc. Tôi thấy một người mặc Worsted 4 túi (loại quân phục của sĩ quan mặc đi du học ngày trước) đang say sưa nói chuyện ǵ đó với một người đàn bà Việt Nam làm việc ở pḥng điều hành của một hội thiện nguyện phụ trách dạy Anh ngữ cho người tỵ nạn. Ṭ ṃ, tôi bước đến chỗ hai người. Thấy tôi đến, người mặc Worsted quay sang hỏi tôi :

- Anh học Anh ngữ ở đây ?

Tôi trả lời ngắn gọn:

- Đúng vậy.

- Anh đi H.O mấy ?

- H.O 2.

- Tôi cũng vậy. Mới vừa sang. Tôi đem mấy mẹ con đến đây học Anh ngữ theo quy định của sở xă hội.

Tôi chưa kịp nói ǵ thêm th́ anh ta mở máy “nổ” tiếp :

- Phần tôi th́ tôi không cần phải học Anh ngữ nữa. Trước kia tôi có đi du học ở bên này nên tiếng Anh của tôi đă khá đủ. Tôi đang nhờ mấy người bạn cố vấn Mỹ cũ liên lạc với quốc hội Hoa Kỳ để tôi đến đấy diễn thuyết về chiến tranh Việt nam.

Nghe người mặc Worsted này nói như thế, tôi nghĩ bụng :”Lại gặp một anh chàng đẻ gần kho đạn Long B́nh rồi”. Nghĩ như thế chứ thật t́nh tôi cũng mong sao trời xui đất khiến cho anh có dịp dùng cái giọng nói tiếng Anh rất “cọp nhai đậu phọng“ (sau này nghe anh nói tiếng Mỹ tôi mới có cái nhận xét đó) của anh làm cho các nghị sĩ dân biểu Mỹ lé một lúc hai con mắt chơi. Tôi dùng nhóm chữ “cọp nhai đậu phọng” ở trên là để đề nghị quư vị có dịp nào đi sở thú, nhớ mang theo một nhúm đậu phọng, đến chuồng cọp quăng cho nó ăn, khi nó nhai cái âm thanh nghe rạo rạo th́ cách phát âm Anh ngữ của người mặc Worsted cũng “y chang đờ la y boong” như vậy. Lúc anh ta đi khỏi rồi, người đàn bà phụ trách điều hành nói với tôi :

- Cái thằng cha này tiếng Anh tới đâu mà “phách” thế nhỉ ! Cho dù có giỏi mấy đi nữa th́ mới sang cũng không nên tỏ ra ta đây như thế.

Tôi hoàn toàn không đồng ư với nhận xét của bà phụ trách pḥng điều hành v́ phát ngôn như vậy là bà ta không biết người biết của chút nào. Bà ấy không biết rằng ở trong tù, thời gian đầu tiên, bọn Việt Cộng chỉ cho phép chúng tôi học tiếng Anh thôi c̣n tiếng Mỹ th́ cấm hoàn toàn. Ấy vậy mà sau một thời gian dài 15 năm không có cơ hội xử dụng tiếng Mỹ, người bạn của chúng ta sang đây không cần phải học tiếng Mỹ nữa th́ đó là trường hợp nên trân trọng và xứng đáng đuợc ca tụng chứ, cớ sao lại bảo người ta phách lối nhỉ ? Có ai phách lối trong trường hợp này đâu, chỉ nổ một chút thôi mà. Phách lối khác xa với nổ chứ. Phải không chư vị?

Tuy nói là không thèm học tiếng Mỹ nữa nhưng rồi một thời gian sau anh cũng vẫn phải cắp sách đến trường trong một thời gian khá dài mới đi kiếm việc làm. C̣n chuyện anh có đến quốc hội Mỹ “nói phét” hay không th́ “chỉ có trời biết” v́ không thấy có tin “chạy nhật tŕnh” một chữ nào cả. Thật ra, anh có đến ṭa nhà quốc hội Mỹ ở Washington D.C nói chuyện nhiều lần, nói văng cả nước bọt vào mặt mấy ông đại diện dân cờ hoa mà chả có ai dám phàn nàn hay phản đối. Mà làm sao có người nào phản đối được đâu v́ anh thuyết tŕnh về chiến tranh Việtnam tại quốc hội Mỹ trong những giấc ngủ hàng đêm của anh, hay nói theo văn chương của thiếu nhi th́ trong những cơn mơ thôi. Như thế, anh là một người sống trong mộng. Do đó, anh cũng là một trong những người hạnh phúc nhất trần gian này.

Nói đến chuyện mộng và thực, tôi lại nhớ đến một chuyện tôi đọc từ hồi c̣n nhỏ. Chuyện kể một ông vua và một tên lính hầu của ông. Ông vua chỉ làm vua ban ngày, nghĩa là ông sống một đời sống với tất cả quyền hành và tiện nghi dành cho một ông vua nhưng lúc đêm về, khi đă ch́m vào giấc ngủ th́ ông thấy ḿnh làm tên lính hầu, phải hầu hạ một ông vua khác. C̣n tên lính hầu th́ ngược lại, ban ngày hắn làm lính hầu cho vua, c̣n ban đêm lúc vừa chợp mắt ngủ th́ hắn lại thấy hắn lên làm vua. Và tôi tin như đinh đóng vào vách rằng anh bạn mặc Worsted đi thuyết tŕnh về chiến tranh Việtnam ở quốc hội Mỹ vừa nói đă nhiều lần đọc chuyện “ông vua và tên lính hầu” nói trên.

Tôi sống ở một vùng mà vào mùa Đông, khí hậu lạnh lẽo, tuyết phủ đầy trời cho nên tôi rất thèm cái không khí ở Cali, nhất là ở quận Cam. Cứ tưởng tượng buổi sáng Chủ Nhật, ra ngồi đấu láo hoặc đánh cờ tướng với những bạn bè cũ hay mới ở khu Phước Lộc Thọ, nhắc lại chuyện xưa, sống hoàn toàn với cái không khí ở quê nhà trước 75 th́ c̣n có hạnh phúc nào bằng. Ta đă chiến đấu, đă gian khổ, đă hy sinh, đă chịu đựng và đă trả một giá khá đắt chỉ v́ hai chữ tự do. Bây giờ ta đă có tự do hoàn toàn, nhất là tự do ăn nói. Sang Mỹ sướng nhất là chuyện ta được tự do nói. Muốn nói ǵ th́ nói, chả ai phạt vạ hay đóng thuế ta cả, miễn là đừng có chửi bậy chửi bạ là được rồi. Ỡ đây tôi không có cơ hội và điều kiện có nhiều “phe ta” để phát huy khả năng “nói phét” của ḿnh nên lắm lúc cũng rất ngứa mồm y hệt như người thích “múa đôi” lâu ngày không có dịp dợt lại đôi chân. Ở vùng tôi cư ngụ, ra ngoài đường, đi đâu cũng gặp toàn là Mỹ đen, làm sao mà nổ với họ được. Mà nếu Mỹ đen có nổ hay chính tôi nổ th́ hai bên cũng không thể hiểu được người nào muốn nói cái ǵ. Thành ra tôi buồn lắm, cô đơn lắm. Tôi mong đến một ngày đẹp trời nào đó được về sống ở Cali cho đỡ nhớ nhung. Lâu lâu được ai mời đi dự tiệc tùng văn nghệ ǵ đó là tôi coi như một dịp làm cho đời ḿnh có thêm những niềm vui và hơn nữa là có chuyện để mà viết lai rai cho đời đỡ phần buồn chán.

Mới tuần lễ trước, tôi được ông bạn mời đến dự buổi khai trương một văn pḥng đa dịch vụ của ông như bán vé máy bay, thi nhập tịch, bán các loại thuốc Bắc gia truyền vv… Khách đến dự cũng khá đông, tôi nh́n một ṿng, cũng phải gần 20 người. Trong số này tôi chỉ quen có vài người, thành phần c̣n lại là những người tôi gặp lần đầu tiên. Có người tuy tôi chưa gặp họ lần nào nhưng họ lại biết tôi. Một người đến bắt tay tôi, nói :

- Anh là anh P ?

- Dạ.

- Tôi là Nguyễn Văn X….Rất vui được gặp anh. Nghe nói về anh nhiều cũng như có đọc một số các chuyện phiếm vui vui của anh, nay mới dịp hội ngộ. Nhưng không sao, dù có muộn màng nhưng gặp nhau là tốt rồi.

Tôi chưa kịp nói câu chào xă giao với anh th́ anh tự nói về ḿnh ngay :

- Tôi sang ở đây cũng đă 18 năm rồi. Trước kia ở Việtnam tôi cũng là dân viết báo. Tôi viết cho rất nhiều tờ báo ở Sàig̣n trước 75. Sang đây rồi, đời sống căng thẳng quá, đi cày tối ngày sáng đêm nên tôi đành quên cái chuyện viết lách ấy đi. Bây giờ là lúc ḿnh phải lo cho các con ăn học nên người anh ạ.

Rồi anh thao thao bất tuyệt nói về cái nghiệp làm văn chương của anh trong quá khứ, đề cập đến những “mảng” văn học trên thế giới và các tác phẩm có tính cách luận đề của các cây bút ngoại quốc đoạt giải Nobel…Tôi thật sự kinh hăi nên đành im lặng lắng nghe, chỉ thỉnh thoảng gật gù cái đầu hoặc thừa cơ hội anh ngưng nói để thở, tôi mới có thể xen vào một câu khen lấy khen để :”Té ra anh cũng là một cây bút có tầm cỡ mà trước đây tôi không biết.” Trong khi nghe anh nói, tôi nghĩ thầm trong bụng :”Hôm nay ta có một niềm vui v́ được nghe một kho đạn nổ.” Đúng như định nghĩa của một nhà văn nào đó đă định nghĩa về các ng̣i nổ ấy như sau :”Trong một phút có 60 giây th́ kho đạn nổ hết 59 giây, bạn chỉ có một giây duy nhất để gật gù cái đầu của bạn thôi chứ không thể có ư kiến ư ong ǵ hết”. Không biết chư vị có cảm giác ǵ khi nghe đạn nổ chứ riêng tôi th́ qủa thật là rất vui. Tôi vừa vui và vừa lấy làm tiếc cho anh ta. Theo tôi nghĩ, đối với một người đă từng có cái quá khứ theo đuổi nghiệp văn chương lẫy lừng như anh mà đành phải bỏ ngang xương th́ thật là phí. Nếu đă nói là cái “nghiệp” th́ chém chết thế nào cũng phải tham gia dù ít hay nhiều, dù có đầu tắt mặt tối lo miếng cơm manh áo nhưng rồi cái “ma lực” của mùi mực in, của những gịng chữ khiến cho họ không thể thờ ơ được. Và tôi cũng chẳng thể hiểu tại sao cái “thị dục huyễn ngă” trên lănh vực này lại có một hấp lực ghê gớm đến thế. Kinh nghiệm đă cho tôi thấy ở một số người tôi quen biết đă hành xử như vậy. Do đó, khi nghe anh nói anh từ giă vũ khí, rửa tay gác kiếm, tôi thấy vui trong ḷng v́ ḿnh được biết thêm một kho đạn rất khiêm nhường. Chẳng thà nghe kho đạn nổ trên trời dưới đất c̣n vui tai hơn là phải nghe chuyện chính chị chính em, chuyện bắn giết nhau, lường gạt rồi thù hận nhau.

Cũng trong buổi gặp gỡ đó, tôi lại có dịp tiếp xúc một kho đạn khác. Kho đạn này trẻ hơn kho đạn kia một chút, khoảng chừng hơn 4 bó là nhiều. Anh tự giới thiệu anh vừa sang Mỹ được vài năm. Anh cũng đi theo diện tỵ nạn. Anh nói rằng, kể từ ngày qua đây anh ít đọc báo Việt ngữ lắm. Anh cần biết những tin tức trên khắp thế giới mà báo Việt ngữ th́ không thể đáp ứng được đầy đủ yêu cầu đó nên anh chỉ đọc toàn là báo Anh và báo Pháp thôi. Tôi lại im lặng và gật gù khâm phục cái sự uyên bác của anh. Tôi đă sơ sót quên hỏi anh sang xứ Mỹ này anh làm nghề ǵ để sinh sống. Khi bắt tay nhau từ giă, anh nói một câu khiến tôi chưng hửng và không tin vào lỗ tai của ḿnh, cứ tưởng ḿnh nghe lầm. Anh nói với tôi :”Tôi mong được học hỏi ở các anh rất nhiều.” Và tôi lờ mờ hiểu một cách “sai quấy” rằng anh muốn học hỏi tôi về nghệ thuật nói phét và cách diễn đạt lại sự nói phét của người khác. Một con người tài ba lỗi lạc, tinh thông ngôn ngữ Anh Pháp như anh mà đ̣i theo “học hỏi” tôi về việc nói phét th́ hân hạnh cho tôi biết chừng nào. Hôm ấy tôi bận phải lo về sớm và trời mưa lớn chứ nếu không th́ tôi đă mời anh đi uống cà phê rồi.

Chuyện ta gặp các kho đạn nổ hàng ngày chung quanh ta có thể coi đó là chuyện thường ngày của…đời sống. Và đời sống sẽ mất vui đi nhiều lắm nếu ta không c̣n nghe đạn nổ nữa. Riêng tôi, tôi luôn luôn nhớ tiếng nổ của bất cứ loại đạn nào, và trong khả năng rất hạn chế của ḿnh, tôi sẽ lần lượt kể lại cho chư vị nghe cho vui rồi bỏ những câu chuyện kể về các kho đạn. Và tôi cũng hoàn toàn đồng ư với nhà thơ Trạng Phét khi ông ta nói ông yêu tiếng nổ hết ḿnh qua những vần thơ sau đây :

Kho đạn nổ cực kỳ kinh hăi
Âm thanh làm tê tái hồn ta
Nghĩ gần rồi lại nghĩ xa
Dẫu tê tái đấy, nhưng mà đời vui.

Nhớ tiếng nổ bùi ngùi khôn tả
Nỗi nhớ nhung hơn cả người t́nh
Ta yêu tiếng nổ hết ḿnh
Hoan hô kho đạn Long B́nh muôn năm.


MX Huỳnh Văn Phú
 

[_templates/thtqlcvn-footer.htm]