Quân Mạc Tiếu

MX Lương Xuân Đương

Nhân đọc “369 Trên Sông Mỹ Chánh” của Chu Vũ

Hai mươi lăm năm rồi đấy ! Sang năm 1997 này đă là một phần tư thế kỷ, đọc lại trận Mỹ Chánh cũng vẫn thấy như hôm nào của ngày xa xưa đó - mặt nóng lên, nhịp thở dồn dập theo trái tim đập th́nh thịch, hai mắt cay xè... Trong đầu lại lảng vảng câu thơ cổ ngàn năm có lẻ. Ôi quê hương ! Đă hơn hai mươi năm xa cách mà ḷng ta vẫn c̣n buồn nhớ quê hương héo hắt:

Nhật mộ hương quan hà xứ thị
Yên ba giang thượng xử nhân sầu.
(Thơ Thôi Hiệu)

Quê hương khuất bóng hoàng hôn
Trên sông khói sóng cho buồn ḷng ai.
(Tản Đà dịch)


Tôi muốn sửa lại câu cuối “Khói sông Mỹ Chánh, có buồn ḷng anh?” để cho Chu Vũ thấm thía hơn mà câu thơ cũng vẫn c̣n nồng nàn thi vị của Hoàng Hạc Lâu.

Này anh Chu Vũ Phạm Văn Chung, quê hương đă lưu lại nhiều kỷ niệm cho anh, nhưng Mỹ Chánh - Quảng Trị mới cho anh tinh thần “
Tổ quốc, Trách nhiệm, Danh dự” để anh tung hoành, thỏa măn chí trai. Hănh diện th́ làm sao quên được, phải không anh ? Mà quên làm sao được cảnh trên sông Mỹ Chánh, khi địch cố tiến lên, ta cố ngăn lại...Một thước cũng không lùi, nhất định không lùi. Cái đêm không ngủ đầy máu và nước mắt đó, quân ta đă chớp nhoáng ngăn chận và giáng cho địch quân một tổn thất nặng nề. Chúng đă trả một giá quá đắt mà vẫn không sao chọc thủng được pḥng tuyến của ta. Với một quân số quá chênh lệch, một phải địch với mười, quân ta vẫn kiên tŕ chiến đấu. Sau này, một Tiểu đoàn trưởng của anh gặp tôi tại Bộ Tư lệnh Sư đoàn, tôi hỏi trận mạc ra sao th́ thằng bạn tôi chửi thề:

- Đ.M nó xa luân chiến ḿnh, trong một tháng Tiểu đoàn tao đụng 5 hay 6 Trung đoàn khác nhau. Tụi tao đéo dám cho lính biết, sợ chúng mất tinh thần mày ơi !.

Anh Chung, trận đánh hào hùng trên 3O ngày của các anh có tầm vóc quốc tế và Lữ đoàn 369 Thủy Quân Lục Chiến đă chiến thắng vẻ vang. Hào quang chiến thắng lại được tiếp nối khi các anh vượt lên chiếm lại Quảng Trị, đă kiêu hănh cắm lại ngọn cờ vàng lên Cổ thành mà cho đến ngày nay, anh em chúng ta vẫn c̣n bồi hồi cảm xúc mỗi khi hát hay nghe bài “Cờ Bay”. Có được những chiến thắng vẻ vang như thế là nhờ ta có các vị Lữ đoàn trưởng giỏi, các Sĩ quan và Binh sĩ kiên cường, dũng cảm. Nhưng cái hay nhất của anh em chúng ta là nghĩa anh em và t́nh chiến hữu: có phúc cùng hưởng, có họa cùng chia. Ngay đến bây giờ, ngồi với nhau chén chú chén anh, kể chuyện ngày xưa, vẫn có vài anh cảm khái ngâm nga:

Túy ngọa sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi ?


“Hồi” hay không “Hồi” th́ cũng “Tiếu” cái đă, cười cho nó vui cái tuổi 6-7 bó này.

Trở lại trận Mỹ Chánh, chỉ cần nghe bản báo cáo của Thiếu tá Robert Sheridan gởi Bộ Tư lệnh Thủy Quân Lục Chiến Mỹ th́ ta sẽ biết tầm vóc của trận đánh này ra sao. Theo lời ông th́: “Chưa bao giờ Lữ đoàn lại bị những trận pháo tàn phá nặng nề như vậy. Chúng tôi tưởng trái đất như đang tung ra từng mảnh. Chúng tôi tự hỏi không biết có c̣n ai sống sót để chiến đấu nữa không?”. Sau đó ít lâu, lại chính Thiếu tá Sheridan tŕnh Đại tá Chung, Lữ đoàn trưởng 369:

- Đại tá yên tâm, tôi có thể nói hôm nay Đại tá là người có trong tay một hỏa lực mạnh nhất Đông Nam Á.

Đại tá Chung trả lời:

- Hỏa lực mạnh nhất Đông Nam Á ? Tôi không hiểu anh muốn nói ǵ!

Hai mươi bốn năm sau, gặp lại nhau, tôi hỏi anh có biết tại sao Thiếu tá Sheridan nói anh là người mạnh nhất Đông Nam Á khi ở Mỹ Chánh không? Anh cười và lắc đầu. Tôi thầm cảm phục ḷng chân thật của anh Chung, không hiểu là nói không hiểu. Thiếu tá Sheridan đă không giải thích rơ ràng cho anh lúc đó rằng với cấp bậc Đại tá trong quân đội mà trong ṿng vài ngày anh được nắm trong tay một hỏa lực mạnh nhất Đông Nam Á là một chuyện hy hữu. C̣n nhớ hôm đó tôi đứng ở cửa pḥng đang xem “Gà Tây” dựng lều vải và dựng một antenne tổ chảng ngay giữa sân. Tụi “Gà Tây” này ở dưới chiến hạm lâu ngày, khi lên bờ tóc tai dài tua tủa, quần áo bèo nhèo. Tôi biết ngay là đám ANGLICO nên đến nói chuyện với họ. Một lúc sau, ông Lân Mục Kỉnh bước ra, trông thấy bọn họ choán hết cả cái sân th́ có vẻ cáu sườn nên hỏi tôi:

- Này Đương, mấy thằng khốn nạn này làm ǵ ở đây thế này ?

- Thưa Đại tá, đây là mấy thằng ANGLICO được biệt phái đến cho ḿnh.

- ANGLICO là cái con c... ǵ?

- Thưa Đại tá, quân lực Mỹ có 2 Đại đội ANGLICO, một ở Bắc Đại Tây Dương và một ở Thái B́nh Dương, được thành lập sau thế chiến thứ hai. Thời kỳ chiến tranh, họ gặp phải trở ngại về điều động và phối trí hỏa lực nên đă nghiên cứu và thành lập ANGLICO để phối hợp giữa Bộ binh Mỹ và Đồng Minh trong các trận đánh lớn. ANGLICO là chữ viết tắt của Air, Naval Gun, Liason, Company. Dưới ANGLICO là SALT (Small Arms Liason Team) và dưới SALT là FCT (Fire Control Team). Bữa nay họ cho ḿnh cả một ANGLICO, là cái búa nặng lắm. Như thế là Đại tá đang có trong tay mấy chục cái B.52, mà vài cái đang bay trên trời, bốn mươi cái Tom Cat F14 đang nằm tại Đà Nẵng, tất cả các phi cơ chiến thuật ở khắp Đông Nam Á, và tất cả hải pháo của Đệ Thất Hạm đội.

Anh Chung thân mến, có trong tay cả một lực lượng hùng hậu như thế th́ Phạm Văn Chung chẳng mạnh nhất Đông Nam Á hay sao ? C̣n một điều nữa tôi muốn tiện thể đề cập đến trong bài viết này là danh tướng Mc Arthur. Trong nhiều bài viết, anh hay nhắc đến thần tượng Mc Arthur của anh, trong đó có câu: “Người lính già không bao giờ chết, họ chỉ phai mờ đi thôi”. Thật là một quân nhân vĩ đại, ông đă nói lên được niềm hănh diện vô biên của người chiến sĩ.

Hai lăm năm qua đi như giấc mộng, chúng ta những chàng tuổi trẻ oai hùng bên sông Mỹ Chánh ngày nào đă trở thành những người lính già. Và như Mc Arthur nói, chúng ta sẽ không chết, chỉ phai mờ đi thôi ! Ông thầy tôi mờ đi rồi, mai mốt sẽ đến lượt anh, đến lượt tôi. Ḿnh sắp mờ đi rồi mà vẫn chưa về lại được quê nhà th́ cũng đành hét lên cho đủ 3 cái dũng của Tướng Patton: “Lẫm liệt, lẫm liệt và lẫm liệt” (Audacity, audacity and audacity). Hét lên để nhắc nhở đám hậu duệ cái hoài băo của anh em ḿnh, để một ngày nào đó con cháu ḿnh sẽ về xây dựng lại một Việt Nam không Cộng sản độc tài và sắt máu. Bây giờ và mai sau, “Motto” của chúng ta sẽ luôn luôn là:

Nếu ta không về được
Th́ con chúng ta sẽ về
Nếu con chúng ta không về được
Th́ cháu chúng ta sẽ về
Nếu cháu chúng ta không về được
Th́ hậu duệ của chúng ta sẽ về.